Übersetzung von Themes – wordpress.com

Bei der Übersetzung von Themes bei wordpress.com Blogs, ist man ein wenig abhängig von WordPress und vom Ersteller des Themes. Also sollte man sich von vornherein ein Theme aussuchen, welches ausreichend übersetzt ist.

Übersetzungs-Textquellen bei wordpress.com

Bei wordpress.com gibt es zwei unterschiedliche Übersetzungs-Textquellen.
1. Das Dashboard, welches direkt von WordPress kommt und daher auf Deutsch zur Verfügung steht
2. Das Theme (Design), welches von externen meist englischen Programmierern kommt.
Das Dashboard haben wir im WordPress-Kurs alle zusammen auf Deutsch gestellt (unter Einstellungen/General/Sprache).

Detail-Übersetzung

Ich bin der Sache einmal auf den Grund gegangen und habe wordpress.com gefragt, wie das mit der Übersetzung des Beispiel-Themes Mistylook ist. Daraufhin wurde mir prompt geantwortet, dass das Theme ausreichend übersetzt sein müsste.

Wichtig ist ja, dass der User alles auf deutsch sieht. Ich habe bei Mistylook bisher keine englischen Begriffe gesehen, die nicht übersetzt sind. In meinen Augen ist die Übersetzung ganz gut. Falls irgendjemand etwas finden sollte, gehe ich der Sache gern auf den Grund und kümmere mich um die Übersetzung.

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>